Wednesday, April 02, 2008

溫柔酒吧IN印度

「溫柔酒吧」(The Tender Bar: A Memoir)是我這趟印度差旅的隨身書。只是,一踏進J.R Moehringer所寄生的酒吧,我就出不來了。眼前的印度風情都比不上美國長島曼海瑟讓我神往,想走進「狄更斯」、聽著一個接著一個故事、想走到「臥室社區」的「狗屎屋」、躺在「兩百年紀念沙發」……。想就這麼賴在「酒掌櫃」,它,成了這趟印度之旅的主題曲。
若要說印度和「溫柔酒吧」有什麼實質關係,只有在書中33頁,J.R Moehringer寫著:我母親唯一騙不過人的,是她有多討厭外公家。她說和外公家比,連「鬼哭神號的凶宅」都像泰姬瑪哈陵……
站在燠熱烈日下所蒸煮出來的泰姬瑪哈陵前,熱騰騰的蒸氣將這個愛情墳墓包圍,接近虛幻,有如微醺時看到的世界。我已經不在意有多少觀光客擠在我身邊、有多少「閒雜人等」粗魯的走進我的鏡頭,站在這個巨大的陵墓前,腦中飄過的竟然是法蘭克辛納屈的歌聲,在愛情墳墓前唱著Guess I’ll hang my tears out to dry。
很久沒有看一本書那麼捨不得看完,捧著書從恆河到阿格拉(Agra)、齋普爾(Jaipur)、德里,在這趟不沾酒的旅程中,卻鑽進酒氣、豪氣、寬容交織的情境。在讀著JR的回憶錄時,自己也掉進了另一趟回憶的旅程。感覺上,這九天,我去了兩個截然不同的世界。
想起這一路走來碰到的貴人們,因為一段又一段的相遇,交織越來越豐富的旅程,造就出屬於自己的特殊風景。突然想念起大四時唸「美國文學」的日子,紀蔚然老師開啟了進入美國短篇小說的門扉,在那一年,我突然看懂小說了。也懂了「大亨小傳」。此刻,似乎該重讀一次「大亨小傳」。
出發前,正好翻了漫畫「王牌酒保」(尖端出版)。漫畫的一開始,就明說:bar=枝椏、tender=溫柔,意思就是「溫柔的枝椏」。這塊木板是bar,不過只是一塊放酒的木板,但是木板旁邊有調酒師在,於是bar就產生了溫柔(tender)。
是啊!在我常造訪的Bar旁邊,總是站著溫柔且寬容的人,他永遠靜靜聽著你的故事、適時給關鍵的指示,像神父,在「我們的國」。就是會有一段時間,所處的國有自己的規矩、自己的制度、自己的情感語言。「溫柔酒吧」喚起了那個失落已久的國。

2 comments:

Emilia Chen said...

溫柔酒吧幾個月前我也囫圇吞棗地看了 不過我一直不確定書名就是溫柔酒吧 當讀者當的有點小混
看過以後的確比較可以感受到大亨小傳的場景
雖然我還是覺得大亨小傳很難看
反正我是庸俗之人嘛
對了
那個作者還寫了另一本
書名一樣忘記了 知道再告訴你
內容我也模糊忘記了
總之也提到了最初的啟蒙對人生的影響
雖然很美國 但這個作者的故事是我最近最喜歡的長篇小說

Emilia Chen said...

來自首
我又記錯書名跟作者了
上一個留言說很好看的書
是 幻影書
還有另一本叫布魯克林的納善先生
想你應該要看過了吧